В Таганрогский
городской суд Ростовской области было подано заявление о признании
сказки «Золотой ключик, или приключения Буратино» экстремистской
В минувшую пятницу в печально известный Таганрогский городской суд, ранее признавший великого русского писатели Льва Николаевича Толстого экстремистом, поступило заявление от группы православных активистов, представленное суду священником местного прихода.
В упомянутом заявлении указывается, что переложение сказки Карло Лоренцини «Приключения Пиноккио, история деревянной куклы», гениальным образом выполненное на русский язык Алексеем Толстым и известное всей стране под названием «Золотой ключик, или приключения Буратино», оскорбляет их чувства верующих и разжигает религиозную ненависть.
В качестве доказательства истец предоставил заключение проведённой культурологической экспертизы, выполненной православными литературоведами и психологами, в которой было указано, что «В изученном экспертами литературном произведении имеются все признаки намеренного оскорбления чувств православных верующих, а главный герой литературного произведения Буратино являет собой злую и незатейливую пародию на Иисуса Христа.
В частности, отцом упомянутого персонажа, также как и у Иисуса, является плотник. Буратино не тонет в воде, что является насмешкой над библейским сюжетом хождения по воде Спасителя.
Строки «Буратино продал за 30 сольдо свою азбуку и купил билет на представление «Девочка с голубыми волосами, Или Тридцать три подзатыльника» является насмешкой над возрастом Христа - 33 года, а 30 сольдо, вне сомнений, напоминают нам о 30 сребрениках полученных Иудой.
Строки «В Стране Дураков есть волшебное поле, - называется Поле Чудес... На этом поле выкопай ямку, скажи три раза: «Крекс, фекс, пекс», положи в ямку золотой, засыпь землей, сверху посыпь солью, полей хорошенько и иди спать. Наутро из ямки вырастет небольшое деревце, на нем вместо листьев будут висеть золотые монеты» являются злобной и мерзкой пародией на чудеса, творимые Христом.
Строки «Ты совершил три преступления, негодяй: ты беспризорный, беспаспортный и безработный. Отвести его за город и утопить в пруду» являются насмешкой над распятием Спасителя. Ведь и Пилат трижды испрашивал у народа приговора, и распято было с Христом два разбойника, и Буратино не может утонуть в воде, как и Христос не может умереть на кресте.
Особо стоит подчеркнуть, что главный отрицательный персонаж литературного произведения Карабас Барабас является оскорбительной карикатурой на священников Православной церкви, канонически носящих бороды. Борода у Барабаса отсутствует в оригинале сказки, но есть в переводе отлучённого от Церкви Льва Толстого, ранее уже признанного судом экстремистом, и является его личной местью по соображениям религиозной ненависти».
Любопытно, что в выполненной православными литературоведами экспертизе значится, что автором «Буратино» является не Алексей, а Лев Толстой. Видимо, «экспертов» ввела в заблуждение фамилия автора.
В итоге суд постановил, что «Сказка формирует негативное отношение к Православной церкви, и на этом основании публичное произведение, содержащее приведённые цитаты, может быть признано одним из экстремистских материалов». Однако перенёс слушание дела и оглашение приговора на 3 сентября.
А вот что заявил в этой связи в интервью «Российской газете» Председатель Конституционного суда Российской Федерации Валерий Зорькин: «Права человека неотъемлемы и имеют универсальное значение. А потому, именно исходя из права как меры свободы человека, например, публичное оскорбление религиозных чувств представителей той или иной конфессии следует считать акцией противозаконной, поскольку оно наносит моральный вред последователям религии, а значит, ущемляет их права».
И мне кажется, что после такого заявления песенка Буратино спета. А ещё мне кажется, что Карабас Барабас действительно представляет собой пародию на некоторых православных священников. Потому что он тоже хотел сжечь Буратино.
В минувшую пятницу в печально известный Таганрогский городской суд, ранее признавший великого русского писатели Льва Николаевича Толстого экстремистом, поступило заявление от группы православных активистов, представленное суду священником местного прихода.
В упомянутом заявлении указывается, что переложение сказки Карло Лоренцини «Приключения Пиноккио, история деревянной куклы», гениальным образом выполненное на русский язык Алексеем Толстым и известное всей стране под названием «Золотой ключик, или приключения Буратино», оскорбляет их чувства верующих и разжигает религиозную ненависть.
В качестве доказательства истец предоставил заключение проведённой культурологической экспертизы, выполненной православными литературоведами и психологами, в которой было указано, что «В изученном экспертами литературном произведении имеются все признаки намеренного оскорбления чувств православных верующих, а главный герой литературного произведения Буратино являет собой злую и незатейливую пародию на Иисуса Христа.
В частности, отцом упомянутого персонажа, также как и у Иисуса, является плотник. Буратино не тонет в воде, что является насмешкой над библейским сюжетом хождения по воде Спасителя.
Строки «Буратино продал за 30 сольдо свою азбуку и купил билет на представление «Девочка с голубыми волосами, Или Тридцать три подзатыльника» является насмешкой над возрастом Христа - 33 года, а 30 сольдо, вне сомнений, напоминают нам о 30 сребрениках полученных Иудой.
Строки «В Стране Дураков есть волшебное поле, - называется Поле Чудес... На этом поле выкопай ямку, скажи три раза: «Крекс, фекс, пекс», положи в ямку золотой, засыпь землей, сверху посыпь солью, полей хорошенько и иди спать. Наутро из ямки вырастет небольшое деревце, на нем вместо листьев будут висеть золотые монеты» являются злобной и мерзкой пародией на чудеса, творимые Христом.
Строки «Ты совершил три преступления, негодяй: ты беспризорный, беспаспортный и безработный. Отвести его за город и утопить в пруду» являются насмешкой над распятием Спасителя. Ведь и Пилат трижды испрашивал у народа приговора, и распято было с Христом два разбойника, и Буратино не может утонуть в воде, как и Христос не может умереть на кресте.
Особо стоит подчеркнуть, что главный отрицательный персонаж литературного произведения Карабас Барабас является оскорбительной карикатурой на священников Православной церкви, канонически носящих бороды. Борода у Барабаса отсутствует в оригинале сказки, но есть в переводе отлучённого от Церкви Льва Толстого, ранее уже признанного судом экстремистом, и является его личной местью по соображениям религиозной ненависти».
Любопытно, что в выполненной православными литературоведами экспертизе значится, что автором «Буратино» является не Алексей, а Лев Толстой. Видимо, «экспертов» ввела в заблуждение фамилия автора.
В итоге суд постановил, что «Сказка формирует негативное отношение к Православной церкви, и на этом основании публичное произведение, содержащее приведённые цитаты, может быть признано одним из экстремистских материалов». Однако перенёс слушание дела и оглашение приговора на 3 сентября.
А вот что заявил в этой связи в интервью «Российской газете» Председатель Конституционного суда Российской Федерации Валерий Зорькин: «Права человека неотъемлемы и имеют универсальное значение. А потому, именно исходя из права как меры свободы человека, например, публичное оскорбление религиозных чувств представителей той или иной конфессии следует считать акцией противозаконной, поскольку оно наносит моральный вред последователям религии, а значит, ущемляет их права».
И мне кажется, что после такого заявления песенка Буратино спета. А ещё мне кажется, что Карабас Барабас действительно представляет собой пародию на некоторых православных священников. Потому что он тоже хотел сжечь Буратино.
Русичи РООИВС
Источник: rusichi-center.ru
Комментариев нет:
Отправить комментарий